3-1と快勝したニューカッスル戦。3トップが躍動しましたが、その中でも途中から入ってきたロベルト・フィルミーノの活躍には目を見張るものがありました。
ワタクシ、この試合をパブで観ていたんですが、そりゃあもう大盛り上がり。ボビー賞賛の声が鳴り止まなかったワケなんですよ。もちろんチャントだって何度も歌われました。もう大合唱!一体感MAX・・・いや。どうもね、イマイチ上手くいかなったんですよ。
もはや、アンフィールドの定番ソングとなった「Sí señor」。歌詞はこんなです。
There’s something that the Kop want you to know
The best in the world… His name is Bobby Firmino
Our number 9
Give him the ball and he’ll score every time
Sí señor
Give the ball to Bobby and he will score
短いけど、これ単語がいっぱい詰まってて難しいですよね。完全に歌える人はあんまりいない。
パブで聞いた感じ、こんなでした。
○△※( ゚∀ ゚) orz画□×ォ~
タンタンタタンタ ボビーフィルミーノ~
our number 9
ギぜボー ヌ$ニャニャたぁ~
しーセニョォ~!!!!
ギッザッボー ボビ リリスコー
半分以上、歌えてない!
Sí señorのとこだけ、メッチャ気合入る!
いや、ちゃんと覚えてるわい!って人いたらごめんなさいね。体感ではこんな感じでした。なかなか覚えにくい。これ何て言ってるんすかね。
Síは「はい」の意味。señorは男性に対して呼びかける言葉。掛け声的な感じですかね。
他の歌詞はこんな感じなのかな。
Kopがお前達に知っておいてほしいことさ
世界で一番…奴の名はボビー・フィルミーノ
俺達のナンバー9
奴にボールを渡してみなよ いつだって決めてくれるぜ
Sí señor
ボビーにボールを渡してみなよ 奴は決めるぜ
偉いそうに書いといてなんだけど、一行目、メッチャ自信無い!Kopって本来はゴール裏のスタンドの事で、このチャントの中で、どういうニュアンスで使われてんのか分からん!てか、そもそも英語出来ん!
なんかこういう事言ってるっぽいよ~参考程度に流し読みしてください。
ま、取りあえず英語の歌詞覚えましょ。俺も覚える。